คำจำกัดความของนักแปลสอดคล้องกับบุคคลที่มีอาชีพแปลข้อความจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง นอกจากนี้ยังสามารถอ้างถึงแอปพลิเคชันที่รับผิดชอบในการแปลหน้าหรือบางส่วนของข้อความของเว็บไซต์หรืออื่น ๆ ในทางกลับกันการแปลเป็นการกระทำเพื่อทำความเข้าใจข้อความที่เขียนในภาษาหนึ่งและทำให้ความหมายเท่าเทียมกันในภาษาอื่น เมื่อทำโดยปากเปล่าเรียกว่าการตีความและวิทยาศาสตร์ที่ศึกษาการแปลตำราเรียกว่า traductology
นักแปลคืออะไร
สารบัญ
ในแง่ที่เฉพาะเจาะจงที่สุดคือคนที่แปลนิตยสารหนังสือและอื่น ๆ จากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง ในการเป็นนักแปลจำเป็นต้องรู้วัฒนธรรมทางภาษาของทั้งสองภาษาเนื่องจากถ้าคุณแปลแต่ละคำแยกกันการแปลขั้นสุดท้ายจะไม่ตรงตามต้นฉบับอย่างสมบูรณ์ สำหรับนักแปลอัตโนมัติ (ทั้งออนไลน์และออฟไลน์) เป็นเครื่องมือคำนวณที่แปลภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง นักแปลเป็นโปรแกรมที่มีฐานข้อมูลเป็นภาษาต่างๆทำให้ผู้ใช้หลายล้านคนสามารถเข้าถึงการแปลข้อความได้แทบจะในทันที
นักแปลทำงานอย่างไร
โดยทั่วไปจะมีฐานข้อมูลคำและวลีทั่วไปของประเทศดังนั้นเมื่อคนเขียนประโยคในช่องการแปลแทนที่จะเป็นการแปลข้อความแบบคำต่อคำจะถูกนำมาพิจารณาด้วย เป็นประโยคที่สมบูรณ์ให้ความหมายที่ถูกต้องยิ่งขึ้นในการแปล
นักแปลหลายคนใช้การเปรียบเทียบไฟล์หลายล้านไฟล์ที่มีรูปแบบที่ช่วยให้แปลประโยคและย่อหน้าได้ดีขึ้น สิ่งนี้เรียกว่าการแปลด้วยเครื่องทางสถิติ
นักแปลด้วยตนเองคืออะไร
ตามแนวคิดของนักแปลด้วยตนเองจึงหมายถึงบุคคลที่มีหน้าที่แปลข้อความที่เป็นภาษาอื่น การแปลข้อความต้องใช้เวลาเนื่องจากงานของนักแปลที่ดีคือการแปลให้ใกล้เคียงกับข้อความต้นฉบับมากที่สุด นอกจากนี้หลังจากเสร็จสิ้นการแปลข้อความคุณควรอ่านอย่างละเอียดในกรณีที่มีข้อผิดพลาดและเปรียบเทียบกับข้อความต้นฉบับ หากเป็นไปได้นักแปลหลายคนเลือกที่จะติดต่อบรรณาธิการของข้อความที่จะแปลเพื่อให้สามารถตอบคำถามบางอย่างที่อาจเกิดขึ้นระหว่างการแปลได้
หนังสือที่ได้รับการแปลมากที่สุดในโลกที่บันทึกไว้คือ The Bible ซึ่งมีการแปลทั้งหมด 400 ฉบับในภาษาต่างๆและการแปล 2,000 ครั้งตามส่วนต่างๆ การแปลพระคัมภีร์ครั้งแรกเริ่มต้นโดยกลุ่มชาวยิวที่พูดภาษาโคอีนกรีกและฮีบรู (เดิมพระคัมภีร์เขียนภาษาอาราเมอิกและฮีบรู) ทำให้มีการแปลเซปตัวจินต์ ได้รับการแปลเป็นภาษาละตินโดยJerónimoEstridónระหว่าง 382 ปีก่อนคริสตกาล ค. และ 420 ก. ค.
วิธีใช้นักแปลออนไลน์
เครื่องมือค้นหาที่ต้องการจะเปิดขึ้น (Google, Mozilla Firefox, Opera และอื่น ๆ) และคำหลักเช่น“ ตัวแปลภาษาอังกฤษ - ภาษาสเปน” หรือ“ นักแปลภาษาสเปน - ฝรั่งเศส” จะอยู่ในแถบค้นหา เซิร์ฟเวอร์จะแสดงผลการค้นหาโดยอัตโนมัติและเข้าสู่หน้าที่ต้องการจากนั้นวางย่อหน้าที่ต้องการแปลลงในช่องการแปล เป็นที่น่าสังเกตว่ามีเครื่องมือค้นหาออนไลน์บางรายการที่อนุญาตให้คุณเปลี่ยนภาษาต้นฉบับและภาษาที่จะแปลอยู่ด้านบนเพื่อให้ผู้ใช้เข้าถึงบริการแปลได้ง่ายขึ้น
เมื่อคุณต้องการเปลี่ยนการแปลของหน้าเว็บทั้งหมดคุณสามารถเข้าถึงตัวเลือก "แปลหน้านี้" ในแถบ URL อย่างไรก็ตามตัวเลือกนี้มักจะปรากฏขึ้นเมื่อเป็นภาษาอื่นนอกเหนือจากการกำหนดค่าเว็บเบราว์เซอร์
นักแปลออนไลน์ที่ดีที่สุดคืออะไร
ต้องพิจารณาว่าไม่ใช่งานแปลที่สมบูรณ์แบบเนื่องจากเป็นบริการอัตโนมัติโดยมีฐานข้อมูลที่ จำกัด นักแปลที่น่าเชื่อถือที่สุดที่มีอยู่ในปัจจุบัน ได้แก่:
- Google แปล เป็นที่รู้จักกันดีในหมู่ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตมีฐานข้อมูลประมาณ 80 ภาษาให้แปล คุณมีตัวเลือกในการฟังออกเสียงเปลี่ยนภาษาที่จะแปลและเปลี่ยนความหมายเมื่อมีการเพิ่มเนื้อหาเพิ่มเติมในข้อความที่จะแปล สามารถแปลทั้งหน้า นอกจากนี้ยังมีส่วนขยายพจนานุกรมและแอปพลิเคชัน
- DeepL. แอปพลิเคชันออนไลน์นี้แตกต่างจากนักแปลหลายคนที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์สำหรับการแปลภาษา รองรับภาษาต่างๆประมาณ 42 ภาษา แต่มีความพิเศษจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาสเปน ไม่รองรับการแปลแบบเต็มหน้า
- บาบิโลนแปลนี่เป็นอีกหนึ่งบริการแปลเว็บที่มีชื่อเสียง ช่วยให้สามารถแปลข้อความได้มากกว่า 70 ภาษาและเต็มหน้าในมากกว่า 33 ภาษา มีซอฟต์แวร์ประมาณ 34 พจนานุกรมของตัวเองและนำเสนอผลการค้นหาตามสำนักพิมพ์ชื่อดังเช่น Oxford
- Tradukka. เช่นเดียวกับ Google คำแปลจะอยู่คู่กับประโยคที่จะแปล ฐานภาษาคือ 44 และสำหรับผู้ที่ต้องการปรับปรุงการออกเสียงวลีพวกเขามีตัวเลือกในการฟัง
- อิ่มนักแปลเช่นเดียวกับคนอื่น ๆ มีฟังก์ชั่นการฟังข้อความที่แปล คุณลักษณะที่ดีที่สุดคือการเปรียบเทียบการแปลของหน้าเว็บต่างๆที่ให้บริการเดียวกันนี้เพื่อผลลัพธ์ที่ดีที่สุด