รากศัพท์คำ lenocinio มาจาก“lenocinĭum” ละตินก็ alludes การกระทำของการแกว่งเท้าหาเสี้ยนและสำนักงานของแมงดาที่คำว่า lenocinio สามารถนิยามได้ว่าเป็นการกระทำที่กระทำเมื่อรับใช้หรือชักจูงผู้หญิงให้ปฏิบัติต่อผู้ชายอย่างลามกอนาจารหรือหื่นกระหาย ดังนั้นพวกเขาจึงมักเรียกว่าซ่องโสเภณีบ้านของ lenocy หรือความอดทน จากนั้นความต้องการทางเพศเป็นสิ่งที่ว่ากิจกรรมที่อยู่บนพื้นฐานการแทรกแซงเพื่อให้ทุกความรักที่ซ่อนอยู่หรือทางเพศสัมพันธ์ที่เป็นไปได้; ซึ่งควรสังเกตว่ากิจกรรมหรือการค้านี้เป็นส่วนหนึ่งของอาชญากรรมการทุจริต
เลโนซินและการค้าประเวณีมีความเกี่ยวข้องกันอย่างใกล้ชิดการค้าประเวณีคือการมีส่วนร่วมหรือดำเนินกิจกรรมทางเพศและประกอบด้วยการขายบริการทางเพศบางอย่างเพื่อแลกกับเงินหรือค่าตอบแทนประเภทอื่น ๆ คำว่าโสเภณีมาจากภาษาละติน“ prostitutĭo” จากคำกริยา“ prostituere” ซึ่งหมายถึง“ การเปิดเผยและขายสินค้าต่อสาธารณะ” กล่าวคือคำนี้หมายถึงการขายหรือการจัดนิทรรศการสาธารณะ
ควรสังเกตว่าเม็ดเลือดขาวในความหมายโดยทั่วไปมีนัยหรือสนับสนุนการยุยงปลุกปั่นและชักจูงผ่านการคุกคามคำสัญญาหรือแม้แต่ด้วยคำพูดเพื่อให้ผู้หญิงยินยอมที่จะตอบสนองการกระทำทางเพศที่มืดมนและตัณหาของผู้ชายคนใดคนหนึ่ง ในที่สุดก็สามารถยืนยันได้ว่าการละเว้นคือการกระทำที่ชายและหญิงคู่สมรสกันเพื่อจุดประสงค์ที่ผิดบาปและการกระทำนี้อาศัยอยู่ที่นั่นซึ่งในหลายประเทศถูกลงโทษและเป็นกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย แต่ยังใช้เพื่ออธิบายบุคคลที่ทำหน้าที่เป็นคนกลางเพื่อให้การกระทำนี้เกิดขึ้น