คำว่าjíbaroมักใช้ในประเทศเปอร์โตริโกเพื่ออ้างถึงชาวนาที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ชนบทที่ต่ำต้อยในภูเขาของประเทศนี้ คำนี้เกิดขึ้นในวัฒนธรรม Taino ของอินเดียและหมายถึง "คนที่มาจากภูเขา" และเป็นลูกบุญธรรมของชาวเปอร์โตริโก คำนี้ถือกำเนิดขึ้นประมาณศตวรรษที่ 16 ในสมัยก่อนยุคโคลัมเบียภายใต้การผสมผสานของวัฒนธรรมที่เกิดขึ้นเนื่องจากการพิชิตของยุโรปในแถบเทือกเขาทางตอนกลางของเปอร์โตริโก
อย่างไรก็ตามการใช้คำนี้ได้รับการแก้ไขตามกาลเวลาในยุคปัจจุบันคำว่าJíbaroหมายถึงความคิดเห็นในเชิงบวกเนื่องจากมีความเกี่ยวข้องกับความภาคภูมิใจในการซื่อสัตย์ต่อวัฒนธรรมของเปอร์โตริโกในทางกลับกันก็หมายความว่า เป็นคนขยันทำงานอิสระฉลาดรู้วิธีจัดการกับสถานการณ์ชีวิตที่น่าเศร้า ในภาษาพูดเราสามารถพูดได้ว่าคำนี้แสดงถึงรากเหง้าของชาวเปอร์โตริโกซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของประเพณีและคุณค่าของบ้านเกิดกับครอบครัวของพวกเขา
ในประเทศอื่น ๆ ของโลกในส่วนของมันมีความหมายเชิงดูถูกและเชิงลบมากกว่าเช่น: ไม่รู้หรือบุคคลที่ไม่มีการศึกษาใด ๆ ในทางกลับกันในโคลอมเบียผู้ค้ายาเสพติดเรียกว่า "jíbaro" เช่นโคเคนกัญชาเมทแอมเฟตามีน, เฮโรอีน, มอร์ฟีน, แอลซีดี, ความปีติยินดี, คริปปิ, หินหรือสารเสพติดอื่น ๆ ที่ผิดกฎหมายเนื่องจากเป็นอันตรายต่อสุขภาพ