คำว่า " gentilicio " ถูกนำมาใช้เป็นคำนามหมายถึงที่อาศัยอยู่ในบางพื้นที่หรือประเทศซึ่งหมายความว่าตัวอย่างเช่นคนที่เกิดในเม็กซิโกเป็นชาวเม็กซิกัน คนที่อาศัยอยู่ในลอนดอนคือชาวลอนดอน ชาวอาร์เจนตินาเป็นชาวอาร์เจนตินา และอื่น ๆ ทั้งหมดนี้จะขึ้นอยู่กับคำที่ใช้ในภูมิภาคและจากที่นั่นgentilices อนันต์เกิดขึ้นตามความสมบูรณ์ทางวัฒนธรรมและชาติพันธุ์ของสถานที่
Gentilicio คืออะไร
สารบัญ
เมื่อมีการกล่าวว่าgentilicioคืออะไรการกล่าวถึงเกิดจากบุคคลที่มาจากสถานที่ทางภูมิศาสตร์หรืออาศัยอยู่ในนั้น สิ่งนี้เรียกว่าคำคุณศัพท์ gentilicios ในทางกลับกันคำนาม gentilicio กล่าวถึงบุคคลหรือสิ่งของที่มาจากสถานที่ซึ่งสามารถใช้แทนชื่อได้เฉพาะกับ gentilicio เท่านั้น
คำคุณศัพท์เหล่านี้โดยทั่วไปมาจากชื่อสถานที่กำเนิดของบุคคลไม่ว่าจะเป็นประเทศรัฐเมืองจังหวัดหรือเมือง ในอีกแง่หนึ่งในทำนองเดียวกันพวกเขายังใช้เพื่อตั้งชื่อบุคคลที่ติดตามหรือเป็นสมาชิกของสถาบันบางแห่งพรรคการเมืองเชื้อสายหรือครอบครัว
แม้ว่าบุคคลจะเปลี่ยนถิ่นที่อยู่ แต่พวกเขาก็จะไม่หยุดอยู่ที่ที่พวกเขามา นั่นคือเหตุผลว่าทำไมชื่อจึงเป็นสภาพที่ไม่แตกหักของมนุษย์มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อสังคมและนั่นแสดงถึงวัฒนธรรมของแต่ละคน
ในบางโอกาสพวกเขายังใช้เพื่อเรียกคนที่ไม่รัก; กล่าวอีกนัยหนึ่งบุคคลนั้นใช้ชื่อเล่นของตัวเองเป็นชื่อเล่นและนี่เป็นเพราะรากฐานทางวัฒนธรรมของเขาโดดเด่นเป็นที่รู้จักดังนั้นจึงเป็นเรื่องปกติในชุมชนเล็ก ๆ ไม่แปลกที่จะพบกับคนทำขนมปังที่มีชื่อเล่นว่า "ชาวโปรตุเกส" หรือที่เรียกว่า "ชาวจีน" ท่ามกลางกรณีอื่น ๆ
นิรุกติศาสตร์ของคำนี้มาจากคำภาษาละติน " gentilitus "; ซึ่งคำนำหน้า "gens" หรือ "gentis" หมายถึง "เผ่า" หรือ "ครอบครัว" และคำต่อท้าย "itus" เกี่ยวข้องกับ "สังกัด" หรือ "ความสัมพันธ์" ในแง่นี้ชื่อของมันบ่งบอกที่มาของบุคคลตามสถานที่ที่มา
บนมืออื่น ๆ ที่มีแนวคิดของhypocoristicที่เกี่ยวข้องกับคำคุณศัพท์นี้และแสดงให้เห็นว่าคุณสมบัติของ gentilicio ให้คนเป็นชื่อเล่นที่รัก สิ่งนี้มีค่าที่น่ารักและล้อเล่นแม้ว่าต้นกำเนิดของมันจะมีแนวโน้มที่จะดูถูกเหยียดหยามมากกว่าก็ตาม ตัวอย่างเช่น "ticos" ในคอสตาริกาหรือ "chilangos" ในเม็กซิโกซิตี้
วิธีสร้างชื่อ
ภาษาสเปนภาษาเป็นหนึ่งที่มีมากที่สุดของคำคุณศัพท์เหล่านี้มีความยืดหยุ่นเป็นที่ดีเพื่อให้คุณสามารถสร้างได้จากทุกที่ ภาษาสเปนเป็นภาษาที่มีวิวัฒนาการมากมายมีลักษณะเป็นที่นิยมและง่ายต่อการผันคำกริยาเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องเน้นการใช้ภาษากลางกับภาษานี้เนื่องจากส่วนใหญ่มาจากภาษานี้
สำหรับองค์ประกอบของแต่ละคนมักใช้ชื่อส่วนใหญ่ของสถานที่กำเนิด (ซึ่งในกรณีนี้จะเป็นบาร์โค้ด) และบางครั้งก็ใช้ทั้งคำ ตัวอย่างที่ชัดเจนของกรณีสุดท้ายคือชื่อของบุคคลจากโคลอมเบียเนื่องจากชื่อที่ตรงกับผู้ที่อาศัยอยู่ในประเทศนี้คือ "โคลอมเบีย" ดังจะเห็นได้ว่าตัวอักษรทั้งหมดของชื่อประเทศถูกใช้เพื่อสร้างชื่อของประเทศ
อย่างไรก็ตามมีผู้เขียนที่อ้างว่าไม่มีกฎที่กำหนดไว้สำหรับการสร้าง gentilicesแม้ว่าพวกเขาจะแนะนำ (ตามที่กล่าวไว้แล้ว) ให้ใช้ root (เรียกอีกอย่างว่า lexeme) และส่วนต่อท้าย (หรือที่เรียกว่า morpheme) จะมีบางกรณีที่มีการใช้สัณฐานมากกว่าหนึ่ง ตัวอย่างเช่นกับชาวเมืองกีโตซึ่งมีชื่อเดิมว่า "ค่อนข้างโงะ" หรือ "ลาออก" ทั้งสองคำถูกต้อง
ตามจำนวนที่มีอยู่กฎการก่อสร้างสามารถสรุปได้ดังนี้:
- เมื่อคำนามลงท้ายด้วยเสียงสระต้องใช้ morpheme –ano หรือ –ino ในการตั้งชื่อ
- เมื่อลงท้ายด้วย –land, -landia หรือ –landa จะมีการเพิ่ม morpheme –és หรือ –esa (กรณีพิเศษคือ Denmark)
- เมื่อลงท้ายด้วยพยัญชนะเช่น "d" "l" หรือ "n" มักจะเพิ่ม morpheme -íแม้ว่าจะใช้ morpheme -eñoหรือ -ero ก็ได้
- เมื่อมันลงท้ายด้วย –on, -ord หรือ –polis สัณฐานของมันจะเป็น –iano
ในบางกรณีคำคุณศัพท์เหล่านี้จะถูกกำหนดโดยด้านอื่น ๆที่ไม่ได้เกี่ยวข้องโดยตรงกับชื่อรากเช่นประวัติศาสตร์หรือภาษาที่เกี่ยวข้อง เช่นนี้เป็นกรณีของชาวเม็กซิโกซึ่งมีชื่อชาติพันธุ์ว่าเม็กซิกันและเม็กซิกันแต่พวกเขาเรียกอีกชื่อหนึ่งว่าแอซเท็กเนื่องจากจักรวรรดิที่มีชื่อเดียวกันซึ่งสร้างชีวิตในดินแดนอเมริกากลางก่อนที่สเปนจะพิชิต สิ่งเดียวกันนี้เกิดขึ้นกับชาว Lusitanians (ชาวโปรตุเกส) ชาว Helvetians (ชาวสวิตเซอร์แลนด์) ชาวทูตัน (ชาวเยอรมนี) หรือที่เรียกกันติดปากว่า "Ticos" (ชาวคอสตาริกา)
บางส่วนของmorphemes ที่ใช้มากที่สุดในการก่อสร้างของชื่อชาติพันธุ์คือ:
- ano / ana (เช่น Veracruzano และ Veracruzana, Campechano and Campechana, Baja California และ Baja California)
- –Ense (เช่น Coahuilense, Hidalguense, Cuernavaquense)
- –Ino / ina (เช่น potosino และ potosina, villahermosino และ villahermosina, capitalino และ capitalina)
- –Eco / eca (เช่น Chiapaneco และ Chiapaneca, Yucatecan และ Yucatecan, Tamaulipeco และ Tamaulipeca)
- –És / esa (เช่น Neo-Leonese และ Neo-Leonese, Cordovan และ Cordovan ภาษาไทยและภาษาไทย)
- –I (ในฐานะโมร็อกโกอิหร่านกัวรานี)
- –Eño / eña (เช่นAcapulqueñoและAcapulqueña, ColimeñoและColimeña, La Paz และ La Paz)
- –Ero / era (เช่น santanero และ santanera, barranquillero และ barranquillera, santiaguero และ santiaguera)
- –Ejo / eja (เช่นcañarejoและcañareja, linarejo และ linareja); -aco / aca (เช่นออสเตรียและออสเตรียโปแลนด์และโปแลนด์สโลวักและสโลวัก)
- –Io / ia (เช่นอียิปต์และอียิปต์ลิเบียและลิเบียเซอร์เบียและเซอร์เบีย); และอื่น ๆ อีกมากมาย
ประเภทของคน
มีหลายประเภทและ ได้แก่:
คำคุณศัพท์ชาวต่างชาติที่มีคำต่อท้ายที่ใช้งานได้สูง
ประเภทนี้เป็นประเภทที่มีรูปแบบหรือคำต่อท้ายที่ใช้มากที่สุด ในหมู่พวกเขาเราสามารถพูดถึง:
- –Ano / ana. ตัวอย่าง: โคลอมเบียและโคลอมเบียโบลิเวียและโบลิเวียเอกวาดอร์เอกวาดอร์เม็กซิกันและเม็กซิกัน
- –Sense ตัวอย่าง: Rio de la Plata, Buenos Aires, Hollywoodense, Jalisco (จาก Jalisco)
- –Eño / eña ตัวอย่าง: บราซิลและบราซิลปานามาและปานามากวาดาลาฮาเรโนและกวาดาลาฮาเรนาเบลีซและเบลีซ
- - ธ / นั้น. ตัวอย่าง: อังกฤษและอังกฤษดัตช์และดัตช์สก็อตและสก็อตญี่ปุ่นและญี่ปุ่น
- –Iano / iana. ตัวอย่าง: ฮาวายเอี้ยนและฮาวายอิตาลีและอิตาลีเฮติและเฮติอัสตูเรียและอัสตูเรียส
ผู้อยู่อาศัยที่มีส่วนต่อท้ายของการใช้งานเป็นครั้งคราว
คลาสนี้เกี่ยวข้องกับผู้ที่มีรูปร่างลักษณะเป็นครั้งคราวดังต่อไปนี้:
- -ฉันเปิด. ตัวอย่าง: Cantabrian (จาก Cantabria ประเทศสเปน) ซึ่ง (จากอาร์เมเนียแผนกQuindíoในโคลอมเบียควรค่าแก่การกล่าวถึงว่าคำนี้ดูถูกดูแคลน)
- –Aco / ที่นี่ ตัวอย่าง: ออสเตรียและออสเตรียสโลวักและสโลวักโปแลนด์และโปแลนด์
- -ปวด. ตัวอย่าง: มาลากาซี (จากเกาะมาดากัสการ์)
- -สวัสดี. ตัวอย่าง: Gallic
- - แอนโด ตัวอย่าง: benicarlando (จากBenicarlóในสเปน)
- –Ata. ตัวอย่าง: กาลาเทียโครเอเชียเคนยา
- –Ego / ega. ตัวอย่าง: ภาษากรีกและภาษากรีกภาษากาลิเซียและภาษากาลิเซียภาษานอร์เวย์และภาษานอร์เวย์
- –Eno / ena. ตัวอย่าง: นาซาเรโนและนาซารีนาชิลีและชิลีเฮเลโนและเฮเลนา
- –Eo / ea. ตัวอย่าง: ยุโรปและยุโรปกาลิเลียนและกาลิลีเอริเทรียและเอริเทรีย
- –Ero / ยุค. ตัวอย่าง: habanero และ habanera, santiaguero และ santiaguera, Brazilian และ Brazilian
- - อิโนะ / ina. ตัวอย่าง: ฟิลิปปินส์และฟิลิปินแอลจีเรียและแอลจีเรียแอนเดียนและแอนเดียน
- –Io / ia. ตัวอย่าง: ลิเบียและลิเบียซีเรียและซีเรียอินเดียนและอินเดีย
- –Ita. ตัวอย่าง: selenite, yemenite, salemite
- -บน. ตัวอย่าง: Japanese, Teutonic, Macedonian
- - โอ. ตัวอย่าง: เอธิโอเปีย
- –Ol / wave. ตัวอย่าง: สเปนและสเปนมองโกเลียและมองโกเลีย
- - บันทึก. ตัวอย่าง: Tokyo, Cypriot, Cariot
- -หรือ. ตัวอย่าง: ฮินดูปาปวนซูลู
- –Ucho / ucha. ตัวอย่าง: gaucho และ gaucha, maracucho และ maracucha
- -เบา. ตัวอย่าง: Andalusian
กรณีพิเศษ
เนื่องจากกฎระเบียบที่ไม่สามารถใช้ได้กับทุกประเภทของชื่อมีกรณีพิเศษในการที่พวกเขาไม่สามารถคาดว่าจะขึ้นอยู่กับนัทของพวกเขากรณีเฉพาะคือชื่อสถานที่เดียวกัน แต่ชื่อต่างกัน (กรณีของ Cuenca สเปนซึ่งชื่อ Cuenca และ Cuenca เอกวาดอร์ซึ่งมีชื่อชาติพันธุ์คือ Cuenca)
กรณีเฉพาะ
- Hydro-warm และ hydro-warm (ชื่อ Aguascalientes)
- มือและมือ (ตรงกับของอารากอนสเปน)
- Complutense (ชื่อAlcalá de Henares, สเปน)
- Porteñoและporteña (หมายถึงจากบัวโนสไอเรสอาร์เจนตินา)
- Hierosolimitano และ hierosolimitana (gentilicio of Jerusalem)
- Materditano และ materditana (ชื่อ Madre de Dios ประเทศเปรู)
- Carioca (ตรงกับของ Rio de Janeiro, Brazil)
ในบางกรณี morphemes มีการเชื่อมโยงไปยังพื้นที่ทางภูมิศาสตร์บาง ในกรณีของ morphemes –eco และ –eca ส่วนใหญ่จะเกี่ยวข้องกับชื่อของเม็กซิโกและอเมริกากลางเช่น Zacateco และ Zacateca, Guatemalan และ Guatemalan อีกกรณีหนึ่งคือ morpheme –í ซึ่งใช้สำหรับชาวเอเชียและชาวแอฟริกาเหนือเช่นโซมาเลียซาอุดีอาระเบียอิรัก
ชาวอินเดียที่นับถือศาสนาฮินดูคือชาวอินเดียและชาวอินเดียและมีแนวโน้มที่จะสร้างความสับสนเนื่องจากมีผู้ที่เชื่อว่าเป็น " ฮินดู " ซึ่งในความเป็นจริงเป็นวิธีที่เรียกว่าผู้ที่นับถือศาสนาของศาสนาฮินดู
ชื่อทางเลือก
พวกเขาคือผู้ที่อยู่ร่วมกับผู้อื่นซึ่งมีที่มาที่ไปอาจแตกต่างกัน (เนื่องจากชื่อสถานที่ทางประวัติศาสตร์หรือที่มาอื่น ๆ)
ในบรรดาคนที่มีอดีตเป็นประวัติศาสตร์มีตัวอย่างต่อไปนี้:
- Germano (a) และTeutón (a) สำหรับเยอรมนี ฮิสแปนิก (ก) และไอบีเรีย (ก) สำหรับสเปน
- Galo (a) สำหรับผู้ที่มาจากฝรั่งเศส Hellenic (a) สำหรับกรีซ
- Azteca สำหรับผู้ที่มาจากเม็กซิโก
- ภาษาฮิบรูสำหรับคนอิสราเอล
- Magyar สำหรับผู้ที่มาจากฮังการี
- Chapín (ก) สำหรับผู้ที่มาจากกัวเตมาลา
- Guaraníสำหรับผู้ที่มาจากปารากวัย
- Inca สำหรับผู้ที่มาจากเปรู
- Boricua สำหรับผู้ที่มาจากเปอร์โตริโก
- Luso (a) และ Lusitano (a) สำหรับผู้ที่มาจากโปรตุเกส
คนจากราชวงศ์
ในอดีตของแต่ละประเทศเรามีตัวอย่างดังต่อไปนี้สยาม (ก) สำหรับประเทศไทย; เปอร์เซียสำหรับผู้ที่มาจากอิหร่าน ออตโตมันสำหรับตุรกี; ภาษาญี่ปุ่น (a) สำหรับชาวญี่ปุ่น Helvetius (a) และ Helvetic (a) สำหรับผู้ที่มาจากสวิตเซอร์แลนด์
ชื่อที่ไม่ใช่ภูมิประเทศ
มันสอดคล้องกับกลุ่มที่ไม่มีต้นกำเนิดหรือความสัมพันธ์กับภูมินามของพวกเขาและไม่เป็นทางการแม้ว่าการใช้งานจะเป็นเรื่องธรรมดาในหมู่ผู้อาศัยอยู่ในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ดังกล่าว ตัวอย่างคือกรณีของ Castillejo de Azaba, Salamanca ในสเปนซึ่งมีคำคุณศัพท์ของสุนัขจิ้งจอกเนื่องจากในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์นั้นมีสุนัขมากมายเหล่านี้
Gentile เป็นภาษาอังกฤษ
นี่คือรายการตัวอย่างชื่อภาษาอังกฤษ:
- แอนติกาและบาร์บูดาน คนแอนติกาและบาร์บูดา
- Dane หรือเดนมาร์ก คนเดนมาร์ก
- เบลารุส จากเบลารุส.
- Cape Verdean หรือ Cape Verdian จาก Cape Verde.
- เอกวาดอร์. จากเอกวาดอร์.
- กรีซ. จากกรีซ.
- เฮติ. จากเฮติ.
- จาเมกา. จากจาเมกา.
- เม็กซิกัน. จากแม็กซิโก.
- Netherlander, Dutchman / woman, Hollander, Dutch. จากฮอลแลนด์.
- ชาวเปรู จากเปรู.
- กาตาร์ จากกาตาร์.
- ชาวสเปนหรือชาวสเปน จากสเปน.
- เติร์กหรือตุรกี จากตุรกี.
- เอมิเรียน. จากสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์.
- ภาษาเวียดนาม จากเวียดนาม.
- ซิมบับเว จากซิมบับเว.