gentilicio คืออะไร? »นิยามและความหมาย

สารบัญ:

Anonim

คำว่า " gentilicio " ถูกนำมาใช้เป็นคำนามหมายถึงที่อาศัยอยู่ในบางพื้นที่หรือประเทศซึ่งหมายความว่าตัวอย่างเช่นคนที่เกิดในเม็กซิโกเป็นชาวเม็กซิกัน คนที่อาศัยอยู่ในลอนดอนคือชาวลอนดอน ชาวอาร์เจนตินาเป็นชาวอาร์เจนตินา และอื่น ๆ ทั้งหมดนี้จะขึ้นอยู่กับคำที่ใช้ในภูมิภาคและจากที่นั่นgentilices อนันต์เกิดขึ้นตามความสมบูรณ์ทางวัฒนธรรมและชาติพันธุ์ของสถานที่

Gentilicio คืออะไร

สารบัญ

เมื่อมีการกล่าวว่าgentilicioคืออะไรการกล่าวถึงเกิดจากบุคคลที่มาจากสถานที่ทางภูมิศาสตร์หรืออาศัยอยู่ในนั้น สิ่งนี้เรียกว่าคำคุณศัพท์ gentilicios ในทางกลับกันคำนาม gentilicio กล่าวถึงบุคคลหรือสิ่งของที่มาจากสถานที่ซึ่งสามารถใช้แทนชื่อได้เฉพาะกับ gentilicio เท่านั้น

คำคุณศัพท์เหล่านี้โดยทั่วไปมาจากชื่อสถานที่กำเนิดของบุคคลไม่ว่าจะเป็นประเทศรัฐเมืองจังหวัดหรือเมือง ในอีกแง่หนึ่งในทำนองเดียวกันพวกเขายังใช้เพื่อตั้งชื่อบุคคลที่ติดตามหรือเป็นสมาชิกของสถาบันบางแห่งพรรคการเมืองเชื้อสายหรือครอบครัว

แม้ว่าบุคคลจะเปลี่ยนถิ่นที่อยู่ แต่พวกเขาก็จะไม่หยุดอยู่ที่ที่พวกเขามา นั่นคือเหตุผลว่าทำไมชื่อจึงเป็นสภาพที่ไม่แตกหักของมนุษย์มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อสังคมและนั่นแสดงถึงวัฒนธรรมของแต่ละคน

ในบางโอกาสพวกเขายังใช้เพื่อเรียกคนที่ไม่รัก; กล่าวอีกนัยหนึ่งบุคคลนั้นใช้ชื่อเล่นของตัวเองเป็นชื่อเล่นและนี่เป็นเพราะรากฐานทางวัฒนธรรมของเขาโดดเด่นเป็นที่รู้จักดังนั้นจึงเป็นเรื่องปกติในชุมชนเล็ก ๆ ไม่แปลกที่จะพบกับคนทำขนมปังที่มีชื่อเล่นว่า "ชาวโปรตุเกส" หรือที่เรียกว่า "ชาวจีน" ท่ามกลางกรณีอื่น ๆ

นิรุกติศาสตร์ของคำนี้มาจากคำภาษาละติน " gentilitus "; ซึ่งคำนำหน้า "gens" หรือ "gentis" หมายถึง "เผ่า" หรือ "ครอบครัว" และคำต่อท้าย "itus" เกี่ยวข้องกับ "สังกัด" หรือ "ความสัมพันธ์" ในแง่นี้ชื่อของมันบ่งบอกที่มาของบุคคลตามสถานที่ที่มา

บนมืออื่น ๆ ที่มีแนวคิดของhypocoristicที่เกี่ยวข้องกับคำคุณศัพท์นี้และแสดงให้เห็นว่าคุณสมบัติของ gentilicio ให้คนเป็นชื่อเล่นที่รัก สิ่งนี้มีค่าที่น่ารักและล้อเล่นแม้ว่าต้นกำเนิดของมันจะมีแนวโน้มที่จะดูถูกเหยียดหยามมากกว่าก็ตาม ตัวอย่างเช่น "ticos" ในคอสตาริกาหรือ "chilangos" ในเม็กซิโกซิตี้

วิธีสร้างชื่อ

ภาษาสเปนภาษาเป็นหนึ่งที่มีมากที่สุดของคำคุณศัพท์เหล่านี้มีความยืดหยุ่นเป็นที่ดีเพื่อให้คุณสามารถสร้างได้จากทุกที่ ภาษาสเปนเป็นภาษาที่มีวิวัฒนาการมากมายมีลักษณะเป็นที่นิยมและง่ายต่อการผันคำกริยาเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องเน้นการใช้ภาษากลางกับภาษานี้เนื่องจากส่วนใหญ่มาจากภาษานี้

สำหรับองค์ประกอบของแต่ละคนมักใช้ชื่อส่วนใหญ่ของสถานที่กำเนิด (ซึ่งในกรณีนี้จะเป็นบาร์โค้ด) และบางครั้งก็ใช้ทั้งคำ ตัวอย่างที่ชัดเจนของกรณีสุดท้ายคือชื่อของบุคคลจากโคลอมเบียเนื่องจากชื่อที่ตรงกับผู้ที่อาศัยอยู่ในประเทศนี้คือ "โคลอมเบีย" ดังจะเห็นได้ว่าตัวอักษรทั้งหมดของชื่อประเทศถูกใช้เพื่อสร้างชื่อของประเทศ

อย่างไรก็ตามมีผู้เขียนที่อ้างว่าไม่มีกฎที่กำหนดไว้สำหรับการสร้าง gentilicesแม้ว่าพวกเขาจะแนะนำ (ตามที่กล่าวไว้แล้ว) ให้ใช้ root (เรียกอีกอย่างว่า lexeme) และส่วนต่อท้าย (หรือที่เรียกว่า morpheme) จะมีบางกรณีที่มีการใช้สัณฐานมากกว่าหนึ่ง ตัวอย่างเช่นกับชาวเมืองกีโตซึ่งมีชื่อเดิมว่า "ค่อนข้างโงะ" หรือ "ลาออก" ทั้งสองคำถูกต้อง

ตามจำนวนที่มีอยู่กฎการก่อสร้างสามารถสรุปได้ดังนี้:

  • เมื่อคำนามลงท้ายด้วยเสียงสระต้องใช้ morpheme –ano หรือ –ino ในการตั้งชื่อ
  • เมื่อลงท้ายด้วย –land, -landia หรือ –landa จะมีการเพิ่ม morpheme –és หรือ –esa (กรณีพิเศษคือ Denmark)
  • เมื่อลงท้ายด้วยพยัญชนะเช่น "d" "l" หรือ "n" มักจะเพิ่ม morpheme -íแม้ว่าจะใช้ morpheme -eñoหรือ -ero ก็ได้
  • เมื่อมันลงท้ายด้วย –on, -ord หรือ –polis สัณฐานของมันจะเป็น –iano

ในบางกรณีคำคุณศัพท์เหล่านี้จะถูกกำหนดโดยด้านอื่น ๆที่ไม่ได้เกี่ยวข้องโดยตรงกับชื่อรากเช่นประวัติศาสตร์หรือภาษาที่เกี่ยวข้อง เช่นนี้เป็นกรณีของชาวเม็กซิโกซึ่งมีชื่อชาติพันธุ์ว่าเม็กซิกันและเม็กซิกันแต่พวกเขาเรียกอีกชื่อหนึ่งว่าแอซเท็กเนื่องจากจักรวรรดิที่มีชื่อเดียวกันซึ่งสร้างชีวิตในดินแดนอเมริกากลางก่อนที่สเปนจะพิชิต สิ่งเดียวกันนี้เกิดขึ้นกับชาว Lusitanians (ชาวโปรตุเกส) ชาว Helvetians (ชาวสวิตเซอร์แลนด์) ชาวทูตัน (ชาวเยอรมนี) หรือที่เรียกกันติดปากว่า "Ticos" (ชาวคอสตาริกา)

บางส่วนของmorphemes ที่ใช้มากที่สุดในการก่อสร้างของชื่อชาติพันธุ์คือ:

  • ano / ana (เช่น Veracruzano และ Veracruzana, Campechano and Campechana, Baja California และ Baja California)
  • –Ense (เช่น Coahuilense, Hidalguense, Cuernavaquense)
  • –Ino / ina (เช่น potosino และ potosina, villahermosino และ villahermosina, capitalino และ capitalina)
  • –Eco / eca (เช่น Chiapaneco และ Chiapaneca, Yucatecan และ Yucatecan, Tamaulipeco และ Tamaulipeca)
  • –És / esa (เช่น Neo-Leonese และ Neo-Leonese, Cordovan และ Cordovan ภาษาไทยและภาษาไทย)
  • –I (ในฐานะโมร็อกโกอิหร่านกัวรานี)
  • –Eño / eña (เช่นAcapulqueñoและAcapulqueña, ColimeñoและColimeña, La Paz และ La Paz)
  • –Ero / era (เช่น santanero และ santanera, barranquillero และ barranquillera, santiaguero และ santiaguera)
  • –Ejo / eja (เช่นcañarejoและcañareja, linarejo และ linareja); -aco / aca (เช่นออสเตรียและออสเตรียโปแลนด์และโปแลนด์สโลวักและสโลวัก)
  • –Io / ia (เช่นอียิปต์และอียิปต์ลิเบียและลิเบียเซอร์เบียและเซอร์เบีย); และอื่น ๆ อีกมากมาย

ประเภทของคน

มีหลายประเภทและ ได้แก่:

คำคุณศัพท์ชาวต่างชาติที่มีคำต่อท้ายที่ใช้งานได้สูง

ประเภทนี้เป็นประเภทที่มีรูปแบบหรือคำต่อท้ายที่ใช้มากที่สุด ในหมู่พวกเขาเราสามารถพูดถึง:

  • –Ano / ana. ตัวอย่าง: โคลอมเบียและโคลอมเบียโบลิเวียและโบลิเวียเอกวาดอร์เอกวาดอร์เม็กซิกันและเม็กซิกัน
  • –Sense ตัวอย่าง: Rio de la Plata, Buenos Aires, Hollywoodense, Jalisco (จาก Jalisco)
  • –Eño / eña ตัวอย่าง: บราซิลและบราซิลปานามาและปานามากวาดาลาฮาเรโนและกวาดาลาฮาเรนาเบลีซและเบลีซ
  • - ธ / นั้น. ตัวอย่าง: อังกฤษและอังกฤษดัตช์และดัตช์สก็อตและสก็อตญี่ปุ่นและญี่ปุ่น
  • –Iano / iana. ตัวอย่าง: ฮาวายเอี้ยนและฮาวายอิตาลีและอิตาลีเฮติและเฮติอัสตูเรียและอัสตูเรียส

ผู้อยู่อาศัยที่มีส่วนต่อท้ายของการใช้งานเป็นครั้งคราว

คลาสนี้เกี่ยวข้องกับผู้ที่มีรูปร่างลักษณะเป็นครั้งคราวดังต่อไปนี้:

  • -ฉันเปิด. ตัวอย่าง: Cantabrian (จาก Cantabria ประเทศสเปน) ซึ่ง (จากอาร์เมเนียแผนกQuindíoในโคลอมเบียควรค่าแก่การกล่าวถึงว่าคำนี้ดูถูกดูแคลน)
  • –Aco / ที่นี่ ตัวอย่าง: ออสเตรียและออสเตรียสโลวักและสโลวักโปแลนด์และโปแลนด์
  • -ปวด. ตัวอย่าง: มาลากาซี (จากเกาะมาดากัสการ์)
  • -สวัสดี. ตัวอย่าง: Gallic
  • - แอนโด ตัวอย่าง: benicarlando (จากBenicarlóในสเปน)
  • –Ata. ตัวอย่าง: กาลาเทียโครเอเชียเคนยา
  • –Ego / ega. ตัวอย่าง: ภาษากรีกและภาษากรีกภาษากาลิเซียและภาษากาลิเซียภาษานอร์เวย์และภาษานอร์เวย์
  • –Eno / ena. ตัวอย่าง: นาซาเรโนและนาซารีนาชิลีและชิลีเฮเลโนและเฮเลนา
  • –Eo / ea. ตัวอย่าง: ยุโรปและยุโรปกาลิเลียนและกาลิลีเอริเทรียและเอริเทรีย
  • –Ero / ยุค. ตัวอย่าง: habanero และ habanera, santiaguero และ santiaguera, Brazilian และ Brazilian
  • - อิโนะ / ina. ตัวอย่าง: ฟิลิปปินส์และฟิลิปินแอลจีเรียและแอลจีเรียแอนเดียนและแอนเดียน
  • –Io / ia. ตัวอย่าง: ลิเบียและลิเบียซีเรียและซีเรียอินเดียนและอินเดีย
  • –Ita. ตัวอย่าง: selenite, yemenite, salemite
  • -บน. ตัวอย่าง: Japanese, Teutonic, Macedonian
  • - โอ. ตัวอย่าง: เอธิโอเปีย
  • –Ol / wave. ตัวอย่าง: สเปนและสเปนมองโกเลียและมองโกเลีย
  • - บันทึก. ตัวอย่าง: Tokyo, Cypriot, Cariot
  • -หรือ. ตัวอย่าง: ฮินดูปาปวนซูลู
  • –Ucho / ucha. ตัวอย่าง: gaucho และ gaucha, maracucho และ maracucha
  • -เบา. ตัวอย่าง: Andalusian

กรณีพิเศษ

เนื่องจากกฎระเบียบที่ไม่สามารถใช้ได้กับทุกประเภทของชื่อมีกรณีพิเศษในการที่พวกเขาไม่สามารถคาดว่าจะขึ้นอยู่กับนัทของพวกเขากรณีเฉพาะคือชื่อสถานที่เดียวกัน แต่ชื่อต่างกัน (กรณีของ Cuenca สเปนซึ่งชื่อ Cuenca และ Cuenca เอกวาดอร์ซึ่งมีชื่อชาติพันธุ์คือ Cuenca)

กรณีเฉพาะ

  • Hydro-warm และ hydro-warm (ชื่อ Aguascalientes)
  • มือและมือ (ตรงกับของอารากอนสเปน)
  • Complutense (ชื่อAlcalá de Henares, สเปน)
  • Porteñoและporteña (หมายถึงจากบัวโนสไอเรสอาร์เจนตินา)
  • Hierosolimitano และ hierosolimitana (gentilicio of Jerusalem)
  • Materditano และ materditana (ชื่อ Madre de Dios ประเทศเปรู)
  • Carioca (ตรงกับของ Rio de Janeiro, Brazil)

ในบางกรณี morphemes มีการเชื่อมโยงไปยังพื้นที่ทางภูมิศาสตร์บาง ในกรณีของ morphemes –eco และ –eca ส่วนใหญ่จะเกี่ยวข้องกับชื่อของเม็กซิโกและอเมริกากลางเช่น Zacateco และ Zacateca, Guatemalan และ Guatemalan อีกกรณีหนึ่งคือ morpheme –í ซึ่งใช้สำหรับชาวเอเชียและชาวแอฟริกาเหนือเช่นโซมาเลียซาอุดีอาระเบียอิรัก

ชาวอินเดียที่นับถือศาสนาฮินดูคือชาวอินเดียและชาวอินเดียและมีแนวโน้มที่จะสร้างความสับสนเนื่องจากมีผู้ที่เชื่อว่าเป็น " ฮินดู " ซึ่งในความเป็นจริงเป็นวิธีที่เรียกว่าผู้ที่นับถือศาสนาของศาสนาฮินดู

ชื่อทางเลือก

พวกเขาคือผู้ที่อยู่ร่วมกับผู้อื่นซึ่งมีที่มาที่ไปอาจแตกต่างกัน (เนื่องจากชื่อสถานที่ทางประวัติศาสตร์หรือที่มาอื่น ๆ)

ในบรรดาคนที่มีอดีตเป็นประวัติศาสตร์มีตัวอย่างต่อไปนี้:

  • Germano (a) และTeutón (a) สำหรับเยอรมนี ฮิสแปนิก (ก) และไอบีเรีย (ก) สำหรับสเปน
  • Galo (a) สำหรับผู้ที่มาจากฝรั่งเศส Hellenic (a) สำหรับกรีซ
  • Azteca สำหรับผู้ที่มาจากเม็กซิโก
  • ภาษาฮิบรูสำหรับคนอิสราเอล
  • Magyar สำหรับผู้ที่มาจากฮังการี
  • Chapín (ก) สำหรับผู้ที่มาจากกัวเตมาลา
  • Guaraníสำหรับผู้ที่มาจากปารากวัย
  • Inca สำหรับผู้ที่มาจากเปรู
  • Boricua สำหรับผู้ที่มาจากเปอร์โตริโก
  • Luso (a) และ Lusitano (a) สำหรับผู้ที่มาจากโปรตุเกส

คนจากราชวงศ์

ในอดีตของแต่ละประเทศเรามีตัวอย่างดังต่อไปนี้สยาม (ก) สำหรับประเทศไทย; เปอร์เซียสำหรับผู้ที่มาจากอิหร่าน ออตโตมันสำหรับตุรกี; ภาษาญี่ปุ่น (a) สำหรับชาวญี่ปุ่น Helvetius (a) และ Helvetic (a) สำหรับผู้ที่มาจากสวิตเซอร์แลนด์

ชื่อที่ไม่ใช่ภูมิประเทศ

มันสอดคล้องกับกลุ่มที่ไม่มีต้นกำเนิดหรือความสัมพันธ์กับภูมินามของพวกเขาและไม่เป็นทางการแม้ว่าการใช้งานจะเป็นเรื่องธรรมดาในหมู่ผู้อาศัยอยู่ในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ดังกล่าว ตัวอย่างคือกรณีของ Castillejo de Azaba, Salamanca ในสเปนซึ่งมีคำคุณศัพท์ของสุนัขจิ้งจอกเนื่องจากในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์นั้นมีสุนัขมากมายเหล่านี้

Gentile เป็นภาษาอังกฤษ

นี่คือรายการตัวอย่างชื่อภาษาอังกฤษ:

  • แอนติกาและบาร์บูดาน คนแอนติกาและบาร์บูดา
  • Dane หรือเดนมาร์ก คนเดนมาร์ก
  • เบลารุส จากเบลารุส.
  • Cape Verdean หรือ Cape Verdian จาก Cape Verde.
  • เอกวาดอร์. จากเอกวาดอร์.
  • กรีซ. จากกรีซ.
  • เฮติ. จากเฮติ.
  • จาเมกา. จากจาเมกา.
  • เม็กซิกัน. จากแม็กซิโก.
  • Netherlander, Dutchman / woman, Hollander, Dutch. จากฮอลแลนด์.
  • ชาวเปรู จากเปรู.
  • กาตาร์ จากกาตาร์.
  • ชาวสเปนหรือชาวสเปน จากสเปน.
  • เติร์กหรือตุรกี จากตุรกี.
  • เอมิเรียน. จากสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์.
  • ภาษาเวียดนาม จากเวียดนาม.
  • ซิมบับเว จากซิมบับเว.