คำอ้าปากค้างมาจากภาษาละติน“อ้าปากค้าง”และในภาษากรีก“ἀγάπη”ซึ่งสามารถแปลว่า“ความรัก”หรือ“ความรัก”คำว่าAgapeใช้เพื่ออ้างถึงอาหารภราดรภาพที่มีลักษณะทางศาสนาภายในคริสเตียนหลักที่ถูกกำหนดให้เสริมสร้างความสัมพันธ์ที่ทำให้พวกเขาเป็นหนึ่งเดียวกัน ด้วยเหตุนี้ agape จึงเรียกว่างานเลี้ยงหรืออาหารที่มีการเฉลิมฉลองเพื่อเฉลิมฉลองบางสิ่งบางอย่างไม่ว่าจะเป็นงานเลี้ยงส่วนตัวหรืองานสาธารณะซึ่งสามารถรวมกันหรือเฉลิมฉลองในที่โล่งซึ่งทำด้วยความตั้งใจที่จะเฉลิมฉลองบางงาน ให้เกียรติแขก
ในด้านศาสนาพยายามที่จะเป็นประโยชน์ต่อการรวมตัวกันระหว่างคริสเตียนและกระตุ้นความเป็นพี่น้องมิตรภาพความเป็นเพื่อนความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันซึ่งความแตกต่างทางสังคมถูกทำลายแต่นอกจากนี้คริสเตียนหลักที่อาศัยอยู่ในสังคมและถือว่าตัวเองเป็นพี่น้องนั้นมีความโดดเด่น เมื่อกลุ่มเติบโตขึ้นงานเลี้ยงมีความสำคัญอย่างยิ่งที่จะต้องรักษาสหภาพนั้นไว้
ในภาษากรีก"agápē"ใช้เพื่ออธิบายถึงความรักที่ไม่มีเงื่อนไขและรอบคอบซึ่งคำนึงถึงความเป็นอยู่ที่ดีของคนที่คุณรักเท่านั้น นักปรัชญาชาวกรีกหลายคนในสมัยเพลโตซึ่งได้รับการอธิบายว่าเป็นนักปรัชญาและนักเขียนชาวกรีกที่มีอิทธิพลอย่างเด็ดขาดต่อเขาผู้ซึ่งหยุดความห่างเหินชั่วคราวและมีระเบียบแบบแผนซึ่งใช้คำนี้ในการเลือกโดยการแข่งขันกับความรักส่วนตัวความรักสากลคือ ประสบการณ์เป็นความรักของความจริงซึ่งเป็นหนึ่งในที่ครอบคลุมความซื่อสัตย์สุจริตและความไว้วางใจของมนุษย์หรือสภาพของมนุษย์ซึ่งเป็นทั้งของประสบการณ์ของมนุษย์และชีวิตของมนุษย์