ในพจนานุกรมของสถาบันการศึกษาภาษาสเปนที่แท้จริงคำนี้ถูกกำหนดให้เป็น " เวลาที่แน่นอนเนื่องจากสิ่งที่คุณพูดในเวลานั้นหรือสิ่งที่คุณรู้อยู่แล้วจากการได้ยินมัน " คำว่า " แล้ว " มาจากภาษาละติน " entonce " ซึ่งแปลว่า " ก่อนหน้า " นอกจากนี้ยังมาจากภาษาละตินที่หยาบคาย " intunce " ซึ่งประกอบด้วยคำนำหน้า " in " ซึ่งแปลว่า " ภายใน " และละติน " old " ซึ่งเป็น " Tunce " ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของ " แล้ว " ในภาษาละตินดั้งเดิม
แต่คำนี้ยังสามารถอธิบายเป็นคำวิเศษณ์ในลักษณะที่คล้ายกับสำนวนที่ว่า " ในกรณีที่ว่า " เมื่อใช้เป็นวัตถุนี้เกิดขึ้นเมื่อมันหมายถึงกรณีที่มีสิ่งที่บุคคลอื่นโดยเฉพาะอย่างยิ่งได้กล่าวว่า
ตัวอย่างเช่นสามารถใช้คำในลักษณะต่อไปนี้: - บ่ายนี้ฉันต้องไปหาหมอ - แล้วคุณจะไม่กลับไปทำงานเหรอ? ดังนั้นคำนี้ยังสามารถแสดงถึงข้อเท็จจริงหรือเหตุการณ์ของการเชื่อมโยงและข้อความที่ตามมาได้
ในทางกลับกันนิพจน์เช่น " ณ เวลานั้น " โดยทั่วไปสามารถใช้ได้เช่นในเวลานั้นค่าต่างกันหรือ "ดีแล้ว" ซึ่งเป็นคำอุทานที่คนหนึ่งสื่อสารมากกว่าสิ่งที่อีกฝ่ายพูด ซึ่งบางสิ่งเป็นที่ยอมรับว่าบุคคลนั้นคิดถึงหรือเสียใจ กล่าวคือ: - มันเป็นผมที่บอกเธอว่าฉันไม่ต้องการที่จะรู้อะไรมากขึ้นเกี่ยวกับตัวเธอ - ถ้าอย่างนั้นทำไมคุณควรแปลกใจหรือแปลกใจที่คน ๆ นั้นไม่ได้เขียนถึงคุณมากกว่านี้