คำว่า cupola มาจากภาษาอิตาลี "cupola"และคำนี้มาจากภาษาละติน "cupula" ซึ่งเป็นตัวย่อของ "cupa" ซึ่งแปลว่า "cup" คำนี้มีการใช้งานสูงในสาขาสถาปัตยกรรมซึ่งหมายถึงโดมหรือหลังคาที่มีลักษณะเป็นครึ่งทรงกลมหรือครึ่งวงกลมโดยประมาณซึ่งโดยปกติจะครอบคลุมอาคารหรือบางส่วนหน้าที่หลักคือครอบคลุมพื้นที่บางส่วน ซึ่งอาจเป็นศูนย์กลางวงกลมหรือรูปหลายเหลี่ยม กล่าวอีกนัยหนึ่งก็คือองค์ประกอบประเภทสถาปัตยกรรมซึ่งเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า "โดม" ที่ใช้เพื่อครอบคลุมพื้นที่บางส่วน วงกลมรูปไข่สี่เหลี่ยมหรือรูปหลายเหลี่ยมโดยใช้โค้งครึ่งวงกลมรูปไข่หรือพาราโบลา
จากนั้นกล่าวได้ว่าพื้นผิวของโดมสามารถยอมรับรูปทรงต่างๆได้ตามวิธีการก่อสร้างและประเพณีที่เป็นทางการโดยสลับกันไปตามรูปทรงของพืชและลักษณะตามรูปกรวยที่ใช้ การยกขั้นตอนการก่ออิฐอย่างต่อเนื่องเป็นวิธีการก่อสร้างที่ง่ายที่สุดวิธีหนึ่งเมื่อสร้างโดมเหล่านี้โดยขัดขวางต่อตรงกลาง
นี่คือระบบโบราณซึ่งทำให้สามารถครอบคลุมส่วนขยายที่มีเส้นผ่านศูนย์กลางเล็กกว่าได้ บางครั้งการจัดเรียงของการก่ออิฐ adopts รูปแบบเกลียวดังกล่าวเป็นกรณีของเอสกิโมเมื่อมีการสร้าง igloos
บนมืออื่น ๆ, โดมก็ยังเป็นผลจากการที่จำนวนหนึ่งของคนมีคุณสมบัติเป็นผู้นำขององค์กรที่กำหนด; และโดยทั่วไปแล้วผู้ที่ประกอบขึ้นเป็นผู้นำคือเจ้านายหรือผู้นำซึ่งเป็นบุคคลที่มีความสามารถในการตัดสินใจว่าอะไรที่สะดวกที่สุดสำหรับองค์กร
สุดท้ายคำนี้ใช้เพื่อกำหนดชื่อเรื่องในภาษาสเปนของผลงานชิ้นหนึ่งของสตีเฟนคิงนักเขียนชาวอเมริกันซึ่งมีชื่อว่า"Under the dome"แต่คำที่เทียบเท่าในภาษาของเราคือ "La cupola" ซึ่งตีพิมพ์ใน ปี 2552.